Big Bang Poetry

Reinventing the Life of a Poet in the Modern World

Page 49 of 67

Three Jim Morrison Books

In my quest to build a shelf of celebrity poetry, I took on Jim Morrison's three books last month. Yes, I used to make fun of celebrity poetry…because that's what poetry snobs do; but for the last few years I've decided to approach these books with an open mind. After all, celebrities can't help it if they're famous and also trying to express themselves in verse. If you became famous, would you stop writing poetry? No, you wouldn't…even though it would be potentially embarrassing and a big laugh to non-celebrity poets such as you used to be.

LordsI took on The Lords and the New Creatures first, a volume of "revealing, early poems from the voice of a generation." My husband, Monsieur Big Bang, laughed when he saw me reading this. He said only angry teen boys read Jim Morrison. I've never been a Doors fan or a teen age boy but I dove into the project anyway.

In any case, this was my least favorite book of the three. These were his poems at their most enigmatic. In some cases his thoughts were indecipherable and maybe in early stages of something experimental. The problem with experimental poems is that they can be awfully indistinguishable from drug-induced pieces. And I'm saying that without judgement. Drug writing has its own value ("Kubla Khan"). You just can't read too much into it, unlike more sophisticated experimental work. But occassionaly, Morrison would catch my attention with some pithy scrap of thought, (usually when he was talking about fame or show business or his possible messiah complex), all bits which were disappointingly rare. I did find a quote or to which will be of use in my next Cher Zine,

"But most of the press were vultures descending on the scene for curious America aplomb. Cameras inside the coffin interviewing worms."

i will say this, Morrison is good at noticing what's going on around him. In this book he mulls over ideas of voyeurism and participation, film studies (he was a film student), issues of power and possession, alchemy, and a few interesting comments about motherhood. The random notes included are not fully formed. They seem almost like notes for future essays.  And many of the poems seem like a string fo terse images in search of a vague mythology.

One of the most interesting things about this used book I found in a Santa Fe bookstore was the inscription on the inside cover:  "To Adam (Pedro)/Love Always, Amy/Christmas '96/The Doors Rule!"

I surmise Adam did not feel so much love for The Doors forever or I would not have acquired his Christmas gift book.

WildernessI read Wilderness next and then The American Night, companion volumes which came out after his death and were best selling books in the 1980s and 90s.

Wilderness was my favorite book of the three. Maybe I was just beginning to get into his idiosyncrasies like his shorthand or his capitalizing randomly. This book coheres much better as a book about American culture from Morrison's point of view. There are scattered southwestern images from his young life (he mentions the Sangre de Cristo mountain range, rattlesnakes and cattle skulls) and over and over again he considers his idea of wilderness where he is referring to the wild city of Los Angeles and "the American night." The word 'LAmerica' appears a great deal over the two volumes as poem titles and in the text as does the phrase, "the American night." My favorite parts were discussions of androgyny in Los Angeles and "miles and miles of hotel corridors."  There are sexual poems here too and contemplations of the poet,

"Real poetry doesn't say anything,
it just ticks off the possibilities."

and  more sad reflections on fame and futility:

"But I deserve this,
Greatest cannibal of all.
Some tired future.
Let me sleep.
Get on w/the disease.

Again, his free association writing can feel almost language poetry-like. He believes a great deal in the meditative power of the ritual of writing poetry and this is as valid as anybody else's use of it.

When I read great lines like "Each day is a drive through history" I wonder why he was so enegmatic for most of this and if his fragments had anything to do with a fear of fully telling.

AmericannightI guess The American Night felt like a whole lot more of the same. And it's jacket hyperbole fell flat with me, "a literary last statement from rock's poet of the damned."

I'm always interested in sexuality poems, like "Lament for the Death of My Cock." But they seem so tame now. I'm sure they were scandalous at the time.

In fact, this might be part of the problem with Morrison's legacy over all: it's the Cher/Madonna/Britney Spears/Milley Cyrus exponential reveal: what was so shocking yesterday becomes deflated in our hyper-drive culture of pushing boundaries. In light of Miley Cyrus making so much offence at this year's Video Music Awards, Morrison's sexuality seems almost old-fashioned.

Which sort of renders the art of shock sort of flaccid at the end of the day. How far can we go beyond S&M?

In this book, I sensed some racist undertones in a few poems (see the Paris Journal for an example). This book is also propped up with various reprinted lyrics. One lyric from the song "When the Music's Over" was a haunting prediction of our current culture of rampant narcissism and insatiable greed:

"I hear a very gentle sound,
With your ear down to the ground.
We want the world and we want it…
We want the world and we want it,
now,   now,   NOW!

In the end, Morrison seemed to view death as a clean slate, from "Hurricane & Eclipse" where he says, "I wish clean/death would come to me" to "If Only I" where he claims "If only I could feel/me pulling back/again/& feel embraced/by reality/again/I would gladly die."

Maybe it's this very state of mind that appeals to teen boys, stressed out by the fog of adolescence and living a life not yet fully in control.

 

Words of Wisdom from the Georgia O’Keeffe Museum Magazine

MagMy husband works at the Georgia O'Keeffe museum in Santa Fe, so we get the member magazine which I read from cover to cover.

Living there for three years, I came to find that Georgia O'Keeffe is a somewhat polarizing figure in Santa Fe. American artists are somewhat over her abstractions of landscapes and flowers (although there are about 2,000 O'Keeffe works, a huge amount of which are not landscapes and flowers). Native New Mexican's also resent her status as the painter of Northern New Mexico, especially since she isn't a native of the state.

I agree with this in that her fame has squelched the painterly fame  of many a local; but I am also interested (being myself both a native of New Mexico and someone who was raised elsewhere) in both points of view: the insider's and the outsider's.

O'Keeffe is currently making her way into hearts and minds internationally and this is interesting to see. Therefore, the museum is most popular with tourists, no matter how much they try to fit in as a community museum.

Anywho, the latest issue had a quote that I want to share here because it applies to us poets. Writer Jackie M (yes, that's her full name) wrote a piece about the kind of role model O'Keffee might be. Although I'm a GeO'Keeffe fan and have read copious books on her, I hesitate to see her as a role model of artistic behavior. She was much more complicated that the heroic "feminist" painter Baby Boomers like to make her out to be. That said,  Jackie M says something particularly interesting about what a life devoted to the arts requires. I'm going to list it as a checklist:

  • "Recognizing one's interests and competencies,
  • building skills and expertise through training and practice,
  • the ability to face fears and challenges, to take risks and learn from failure–all of these contribute to the development of creativity.
  • Resilience, allied with a balance of persistence and flexibility, imaginative thinking,
  • intrinsic motivation, and being above to focus without being distracted can be found in how O'Keeffe approached her art and life. These are the ingredients for creative accomplishments in any field."

So succinct and true. How many writers do you know who fell by the wayside for lack of any one of these qualities, say lack of sustained focus, for example.

 

Solicitations, Memories and a New Book


Poetry-LondonThe Art of Soliciting Poetry Members

While I was debating whether to rejoin Poetry Society of America and The Academy of American Poets, I reviewed all the mail solicitations I had received from both over the past year. 

PSA only sent me one letter asking me to rejoin at the end of my membership. The Academy of American Poets sent me five letters in total. My membership with them expired on September 30 but the Academy sent missives as far back as March
(about a Langston Hughes journal),  one on June
4 (about a leather bookmark I could receive if I would only send in an extra $25), one on June 6 (about renewing
online…I was still 4 months away from my expiration), and the last few in August and early September
(both about renewing early) .

I spent a little over a year working in the database and appeals department of The Prostate Cancer Foundation many years ago and I learned all sorts of interesting things about how those appeal letters work, most importantly how the jist of the whole thing gets summarized in
the post script at the bottom because non-profits secretely believe nobody reads these marathon letters. The Academy is surely the most slick non-profit of the two in this regard because they sent out typically crafted non-profit appeal letters at regular intervals.

I also received a postcard from The Academy of American Poets about their October 24-26 seventh annual poets forum in New York City, which promises to be full of discussions and lectures. Check it out here:
poetsforum2013.evenbrite.com.

Poetry London and Glyn Maxwell

BoysI've just stated a subscription with the journal Poetry London. More on that later but my first issue contained a review of the latest book by Glyn Maxwell and I
remembered I his book The Boys of Twilight on my shelf, a book that keeps getting passed over because I can never remember where I got it. Honestly, I remember almost every place, city and age I've picked up every record albums, tape, CD or books I've ever purchased. Why can't I remember this book?

It's all those iPod songs I can't remember downloading!

Anyway, I was insprired to start reading Maxwell and I tentatively like him so far. He's got a sincere working-class edge to him and is sporadically very funny.

A New Book is Brewing

GnI also finished an early draft of my next book of poems this week. After I came home from the writing sequester in Phoenix and we moved down to Albuquerque from Santa Fe, my husband sat down with me and reviewed the set poem by poem. I'm going through a touch-up draft now and soon hope to send some poems out into the big wide world. The poems are based on the late 1800s Goodnight-Loving Cattle Trail that traveled from Texas through New Mexico to Colorado and Wyoming. I've literally been working on this thing since late 2004. I started researching it a few months before meeting Monsieur Big Bang in that Westwood boba shop back in 2005, never dreaming we'd end up married and living in New Mexico before the thing was done.

 

Notes on Translations II: Imaginings and Struggles

ImagpoetsAlthough I didn't love this book, it was an interesting project edited by Alan Michael Parker: twenty-two poets were asked to invent a purely fictitious poet and pretend to do a translation of that poet, including an introduction with a life story and why they appealed and a sample poem or two. The editor wanted to explore issues of narrative and translation, to call "into question the axioms of translation and the use of fiction-in-poetry, the work that…allows the contributors to slip between speaker, self and other."

Many of the poets conjured up their ideal (or so it seemed) poet, one of a choice between progressive-woman-before-her-time, political radical, resistance fighter, suppressed refugee, or one of the exploited or insane.

My issue with the result was boredom. If you go to poetry to get inside a living person's idea of themselves or their processing of an experience, or to understand a foreign experience…this might leave you cold, too. It sort of proves how we come to fiction and poetry with different needs.  Also, it proves how hard it is to get away from your own voice: "Readers familiar with the poems of any of these writers will surely find affinities between their self-signed work and the work of their imagined poets; perhaps it is…true that no matter what we do, we cannot run from ourselves."

I'm pretty sure the poets were trying real hard to escape themselves, too.  And then there was the problem of invention: were these poets really all that good at it? A few fictions were hilarious, rarely did they become profound, but mostly they just felt like practicings.

In some cases, pertinent points about translations arose: Laure-Anne Bosselaar talked about how literal to go, preserving the stanza form or rhyme scheme or syllabic count and maintaining the poem's tone. And she showed multiple attempts. Martha Collins talked about the problem of translating emotion, linguistic accidents of meanings over two languages, and how the monosyllabic Vietnamese language "has much less connective tissue than European languages." Judith Hall talked about wimpy translator "mea-culpa" concessions about translation failures but then herself concedes that there is no perfect translation of poetry. Translations metamorphize in keeping, hopefully, with an original spirit. But then she dismisses the "translator's dilemma" to "secondary and debatable scholarship. What the reader wants to remember is not a process but a poem."

Well, that depends upon the reader.

I loved Maxine Kumin's poem "Inge, in Rehab." She talked about voice and the work of enjambments and slang. Overall, I loved the fictions best of Mark Strand and Annie Finch. And I liked Eleanor Wilner's poem "Pandora Novak."

Soon after reading this book, I dug out an old Poetry Magazine issue I had not read, "The Translation Issue" from April 2008.  This was my first reading of Poetry and I loved the format of reading a poem or two and then reading the translator's note on it. You never see the original poems.

David Harsent translates Greek poet Yannis Ritsos and talks about translations being not another version but a re-imagining and how Ritsos poems are "indelibly Greek."

Stephen Edgar translates Russian Anna Akhmatova and talks about the difficulty of forms and rhyme schemes that, when kept, can distort sense. He wonders what should be sacrificed. "A poem is about many things and the literal sense is only one of them." Meaning might only be a hanger for rhetorical or musical features. He feels some poets, like Akhmatova, lose most of their magic in their translations.  He says he first does a literal translations and "them begin[s] the remoulding."

Michael Sells translates Arabic poet Ibn Al-Arabi and talks about playing syntax against line breaks to recreate rhythmic play of syntax against meter. I'm not sure what he means.

Peter Cole translates Hebrew poet Natan Zach and says, "A Zach poem…is both a thing in itself and a demonstration of what makes it that thing…therein lies the challenge of translation–accounting for that aural intelligence as it moves along the lines."

Don Paterson translates Cesar Vellejo and says most "faithful" translated versions are "mere hommage; they really belong to a category of meta-poem."

Finally, this week I finished my new issue of American Poetry Review. I really liked the Cynthia Cruz poems. She teaches at Sarah Lawrence so I find it very ironic that she capitalizes every line of her poems, when everyone in Kate Johnson's class there in 1995 really came down on me hard for being an impossibly outdated conceit. Arielle Greenberg finishes her essay series on the differences between second and third-wave feminist female poets (highly recommended). Tony Hoagland's new poems take on language poetry (is this a lengthy bitch fight between lyricists and language poets?).

In any case, the essay by John Felstiner about translating a near-death Neruda is interesting here in that he talks about how his translated lines "strangely seem like my own creation, speaking not only through me but for me" and he calls this a "foolish kind of occupational hazard." He says, "What's worse, if I turn back to Neruda's Spanish it seems an uncannily good translation of my own poem!"

Translations are so interesting.

 

14 Pop Songs That Read as Crafty Poems

Narratives

  1. The
    Last Time I Saw Richard
    ”—Joni Mitchell
  2. A Boy
    Named Sue
    ”—Johnny Cash
  3. Eleanor
    Rigby
    ”—The Beatles
  4. “Everybody
    Knows”—Leonard Cohen; Rufus Wainwright version

Description

  1. Both Sides Now”—Joni
    Mitchell

Extended Metaphors

  1. Empty Garden”—Elton John
  2.  “The Gambler”—Kenny Rogers
  3. Fortress
    Around Your Heart
    ” – Sting

Language Poems

  1. “Whiter Shade of Pale”—Procol Harem; Annie
    Lennox version
  2. Anything by The Cocteau Twins

Lyrics

  1. "Hallelujah"—Leonard Cohen; Jeff Buckley Version
  2.  “America” – Simon &
    Garfunkel

Lists

  1. Windmills
    of Your Mind
    ” – Dusty Springfield (List of Surreal Similes)
  2. King
    of Pain
    ” – The Police (List of Metaphors)

 

Poetry Podcast Checkup

While I was driving out to Phoenix in August to meet the writing group, I listened to hours of interesting podcasts. I've been meaning to list them here (but the big-bad move got in the way).

PbsI started early in the morning with PBS News Hour poetry podcasts, both current episodes and ones from last year.

HIGHLY RECOMMENDED: A podcast on the book Facing the Wave: A Journey in the Wake of the Tsunami by Gretel Ehrlich, a book about the Japanese tsunami survivors. She quotes William Stafford who said, a "poem is an emergency of the spirit." She talks about "beauty framed by impermanence" and how "you have to be alive to die."

– HIGHLY RECOMMENDED: A podcast with Eliza Griswold who visits Afghanistan to learn how an ancient Afghan oral folk poetry form has adapted to tell the story of the modern life for Afghani women.These anonymous poems are highly subversive and cover comments about penis size, sex and rage at the Taliban in a protected, collective poetry form without authorship. Afghani women are not allowed to write poems and could be put to death for attempting to. You can read more about Griswold's project at Poetry Foundation: http://www.poetryfoundation.org/media/landays.html.

As a contrast to all the poets I've been reading who deal with identity
and language struggles, these first two podcasts reminded me how meaningful and useful a
simple witness poem, all arguments aside, can be.

RECOMMENDED: A podcast interviewing Richard Blanco and some behind-the-scenes information about how an inaugural poem comes to be, about starting with a theme, trying to tap into a universal question, how an inauguration committee picks one poem from several that a poet submits. It's interesting to learn Blanco is a whiz at math, which is why he started out as an engineer.

RECOMMENDED: A podcast interviewing
editor Charles Henry Rowell about underappreciated African-American poets for a new anthology called "Angles of Ascent." Rowell quotes work I want to explore more, including Rita Dove (although I've been a fan of hers for years), Terrance Hayes and Natasha Trethewey.

–A podcast interviewing David Ferry

–A podcast catching up with Gerald Stern. They discuss how he views his old poetry against his new poetry and how there was not a single book he can remember in his parents' house growing up, only  issues of  Look Magazine.

HIGHLY RECOMMENDED: A podcast covering the new anthology The Hungry Ear. Joy Harjo reads a poem called "Perhaps the World Ends Here" about life around the kitchen table. I crave this book! Just added it to my wish list.

SplThen I moved over to some Scottish Poetry Library podcasts. These are longer in form and never disappoint. As I started to listen to them I found myself lost in a shortcut I was taking through rual Arizona, between Holbrook and Phoenix. I almost had a panic attack but found these podcasts very calming. How bad can things be happening when you're listening to someone talk about poetry?

RECOMMENDED: A podcast about poet George Szirtes and his positive thoughts on modern technology like blogging and twitter ("energy makes energy; the more you do, the more you can do; things grow out of things; technology changes the terms; imagination flows into available spaces. Why not [try and] see what else you are?"). They also discuss 1960s pop music and his poems based on Alfred Hitchcock and the song "Mony Mony."

–A podcast with Polish poet Tadeusz Dąbrowski and his war against post-modernism and empty allusions. To him language is reality. Hey says poets don't admit it but they write to be liked and accepted. He feels poetry should not be only for specialists. Although he often forgoes adding titles to his poems because he feels titles can explain too much. 

RECOMMENDED: A podcast with Australian poet Kona MacPhee and all her various career experiences, her interest in science fiction, and how "poems rub up against biorphgaical symbols." Like Richard Blanco, MacPhee had an interest in math and music before poetry and is interested in how we can "pack info into a small space" like a poem or computer code and how she's interested in the intersection of disciplines.

HIGHLY RECOMMENDED: Tracey S. Rosenberg runs a podcast round table on the art of dealing with rejection letters and why "nobody feels comfortable talking about it." This was a great little podcast on working through submissions as they have an affect on your self-esteem, time and energy levels.  Are you being rejected? Is your work being rejected? Or are you often just rejected by timing and all the factors over which you have no control. Also, they discuss how far you can edit yourself in service of finding acceptance in journals. "You can't edit what you don't know."

RECOMMENDED: The last podcast I listened to on this trip covered language identity with Singapore poet Alvin Pang. I didn't get to finish this one but I was intrigued by his discussion of how how alienated Mandarin, Malaysian and Tamil-speaking writers are from each other due to their language differences, even though they share such a small space geographically. Pang also talks about using whimsy in resistance poetry, saying sometimes the "fool is the only one who [is allowed] to laugh at the King and get away with it." Pang says to just be a poet today is political because you're not doing what society expects of you. He also talks about the influence nursery rhymes had on his poetry.

I had so many more podcasts dowloaded to enjoy on the way home to Santa Fe but I think I was a little burned out by writing-chat because I played my iPod all the way home.

 

New Poetry Stuff I Get in the Mail: American Poetry Review

AprI received a new issue of American Poetry Review in the mail while I was moving. I started reading it last week and am half-way through. 

I've had the magazine for a full year now it's time to decide whether or not to resubscribe. I subscribed as a benefit to joining the Poetry Society of America for a year at $45. PSA offered 20% off the subscription price of APR or a handful of other literary journals.

I think I'll continue another year. I like the essays and the variety of poetry styles in every issue, although I do see a recurring batch of authors appearing over and over, which is an odd thing to notice in only six issues.

I am rethinking rejoining PSA. Aside from the bookmarks they send me, most of the benefits involve events in New York City. A subscription to APR is only $25 a year. I might instead just subscribe to another journal on their list, like The Boston Review, which is quite affordable as well. Both of these subscriptions would be less in total than a yearly PSA membership. It's a good organization. I loved the subway posters they did when I lived in New York City area in the 1990s; but I'm not able to make good use of my membership being here in New Mexico.

JamesfrancoAnyway, in the current issue of APR, I enjoyed Lucie Brock-Broido's riffs on fame in the poems "Fame Rabies" and "Dove, Abiding." There's an interesting overview of Denise Levertov in honor of a new collected book coming out. I liked Robin Becker's "In Montefiore Cemetery," the end of "Wearing Mother's High School Ring" and the "Late June Owl" poem.  The essay "Judging Eichmann" is one of those essays in APR like that one about Americans and their obsessions with cars…you know it has something to do with conceptualizing ideas as a poet but they refrain from overtly giving you the connection. So for a moment the essay feels like a non sequitur.

I've just finished the Kazim Ali poems and interview (which goes into language poetry's ideas and how that served or didn't serve his coming out as a gay Muslim man). This interview was followed by two poems by actor James Franco about Hollywood and LA…which were very good and I resisted the urge to hate him because he's famous, randomly well-paid, and has written at least two good poems for a forthcoming book on Graywolf Press.

 

Poets Starting Presses

PoemgiftsAn entrepreneurial poet from my alma matter, University of Missouri-St. Louis, has started a business printing off poems in a business-model similar to iTunes, selling them one poem at a time.

Jennifer Tappenden started Architrave Press which sells poems individually printed on cardstock or sold as part of a subscription.

I've been thinking about subscribing to this for a while. These poems would be great to frame and cover office walls with or as items to include in snail-mail letters.

Find more about the press at: http://www.architravepress.com/

Or visit her online store at: http://architravepress.storenvy.com/

I read about her in my alumni magazine. I love hearing about poets who are thinking outside the book…in truly productive and community-affirming ways.

Sometimes I get the feeling the state of poetry isn't so far from the state of the 2013 Video Music Awards, with Miley Cirus writhing around in a bra and panties, with her tongue hanging out, waving a big foam finger. Then some reporter on CBS interviews Cher (because her new album drops on Tuesday) and goads her into saying a bunch of negative things about how soulless and cynical and artless Miley's performance was. Then the next day Cher has bitch-slayers-regret and apologizes for allowing herself to be encouraged to be so harsh about a fellow female performer all for the  drama of some network ratings.

Meanwhile, nobody's reading poetry because, although it's full of all the same drama, bitchiness and narcisism, it doesn't involve wigs and near-nudity.

 

Monsieur Big Bang’s Long Lost Poem

PascalFor some reason, all my imaginings of a "monsieur" look like this…a painting of Louis Pascal.

Anyway, after we moved, Monsieur Big Bang dug through some of his old boxes and came upon a poem in his oeuvre, this little gem he sent to some Overland Park-area newspaper in Kansas when he was a little kid. According to the clipping, he was living at 8489 Farley.

Here is the poem in its entirety:

To my Valentine for a start.
To my Valentine with all my heart
.
To my Valentine I love you so.
To my Valentine you're not my foe.
To my Valentine I wish you were mine.
To my love please be my Valentine.

He said, based upon the address, he was in fourth grade, age nine. Isn't that cute?

 

Ridiculous Reviews: Lord Byron & Chaucer


ByronLord Byron Review, 1830

"His versification is so destitute of sustained harmony, many of his thoughts are so strained, his sentiments so unamiable, his misanthropy so gloomy, his libertinism so shameless, his merriment such a grinning of a ghastly smile, that I have always believed his verses would soon rank with forgotten things."

John Quincy Adams, Memoirs

 


Chaucer
Chaucer Review, 1835

"Chaucer, not withstanding the praises bestowed on him, I think obscene and contemptible: he owes his celebrity merely to his antiquity, which does not deserve so well as Piers Plowman or Thomas Erceldoune."

John Byron, The Works of Lord Byron

« Older posts Newer posts »

© 2025 Big Bang Poetry

Theme by Anders NorenUp ↑