Reinventing the Life of a Poet in the Modern World

Month: July 2020

The Essay Project: Grumpy Poets Telling Us What Poetry Should Be

LouissimpsonThis week’s packet was a twofer, “On Being a Poet in America” and “To Make Words Disappear” by Louis Simpson. I have to say these are the first essays I didn’t like at all. I’ve noted that they were brought in by Greta and Andy, two poets at SLC who I DID like. The first essay can be found in the book Selected Prose and the second short essay from A Company of Poets, both books by Louis Simpson.

I’m quite immune to a kind of “grumpiness as display” from writers like Mark Twain. I’ve done it myself, learned from the somewhat stalwart grumpiness of my grandfather Stevens. But this grumpiness of Simpson's is far from charming. The last straw for me was reading in another book last week, essays by Maxine Kumin, that Simpson dismissively reviewed one of Anne Sexton’s books as “Menstruation at Forty.” On this side of #MeToo he comes off poorly. But here we go.

On Being a Poet in America

“On Being a Poet in America” starts with lofty goals with that title and he begins by telling us there is no shortage of poets short on talent, how talent cannot be “bought, borrowed, or stolen. Many pretend to have it…” I’m thinking here we’re dealing with fears of illegitimacy we all have as artists; but no, he’s got no soothing conclusion for fears of talent-less-ness.

He then talks about imaginary beginnings for good poets and how a poet should behave: “He will not serve other men. That is the occupation of a valet.” Seriously? That's dismissive to poets and valets.

The sections are basically small mini-rants with no real transitions or cohesion.

Then he talks about being seen as a writer: “The astonishment that anyone reads anything you write, and that anyone takes it seriously, as though it actually existed." This is good. This is a common feeling. But then he continues with "And then your resentment. What right do they have to read your mail?” Resentment? I think he’s revealing something of himself here, mistakenly attributing that feeling to all of us.

The next section is about how poets cannot have great audiences because, “The mark of a bad writer is that he is popular.” He outright dismisses popular culture and continues by saying “popularity…flatters the stupidity of the audience. But real poetry cannot be popular in its own time.” So much in here is messed up.

He goes on about the falseness of “artistic integrity” and how professors he has known who have bemoaned about it always end up as advertising executives. So…he's dismissive of both popularity AND artistic integrity. Pretty amazing.

The next short section declares this: “There is only one law for the poet—tell the truth!…tell the truth…if you are serious about it—and if you’re not, you aren’t a poet at all.” You know I hate this "poetry is" crap but especially today, in this world of propaganda and our polarizing struggles to define truth, this seems like such a quaint and naive idea. And his fury at the declaration marks hint the great struggle over truth might already be beginning.

But even when he’s full of himself and full of hot air, I still find something to like here, like these fiery sentences:

“I know too much about literary life. I know by what means, by what steady cultivation of his betters, by what obsequiousness in print and out of it, the mediocre writer gets himself a name…The need of fame has turned many a decent man into an envious, spiteful, vanity-ridden, self-deluding wretch. And what does he have to show for it? A handful of reviews.”

But then he's back to academic insults: “whether one writes ‘in form’ or ‘out of form,’ is not an essential question—it is a matter for simpletons to worry about" and “How easy it is to settle on a certain style, to write a certain poem over and over again! Most verse writers do just this. The publish a new book of the same poems every four years, and when they have repeated themselves often enough they win the Pulitzer.”

And then he has very lofty ideas about truth: "you find that you are wrestling with an angel….not witnessing but assisting at the birth of truth in beauty. Of course, to some people this is all nonsense. To a deaf man, music does not exist; to a blind man, there are no constellations in the sky.” There's no room for any kind of variation of experience or disagreement here. You are blind and deaf if you don’t agree with this.

The next section takes aim at critics: “Criticism in the last forty years has been largely an end in itself, a bastard kind of art, a kind of theatricals for shy literary men…when you examine the critic’s method, under the appearance of sweet reasonableness, there are only prejudices and taboos. The critic’s art depends on an exertion of his personality, an unstable quality.”

And here, even when you agree with him, you find yourself cringing at his own very "theatrical” vitriol. And then there’s the inconvenient fact here that a poets art also too often depends on the same kind of “exertion of his personality, an unstable quality.”

All this hints at sour grapes over being excluded in some kind of group. And hey, some of us out here should be able to relate to that. But he makes any kind of relatable connection impossible. I found this tone problem the very same that always crippled arguments between my grandfather and other people. His very valid truths would always get lost behind his presentation too. You see it all the time right now in political debates: smug republicans calling liberals smug. Smug liberals calling conservatives stupid. It just makes people entrench. But the hate is at such a high level, it cannot defuse itself and compromise collapses.

Simpson says, “the poem, the novel, the play. They deal in facts. But the critic deals in opinions.” This is simply not true. Art is full of opinions. And so it puts his whole idea of truths into question.

The last section talks about poets with “poetic intelligence” like Rilke, Yeats, Blake. “Poetic brains.” Frost drew “back from ultimate commitment” he says. "…a poet of original and purely poetic talent….would make up new ways of seeing things; he would push metaphor to the limit. And if such a poet were also interested in ordinary life, we would have great American poetry. Such a poet would not have to justify his existence in America; the rest of us would have to justify ourselves to him.”

You read that and wonder if that sounds like humility coming from Simpson or him suggesting that such a poet is himself.

To Make Words Disappear

“To Make Words Disappear” talks about “emotional intensity” being “what poetry consists of.” Here we go again. This is the issue with surrealism, Simpson says. Emotion needs “a narrative line” and poets “seem to think that it is enough to say that they are having a feeling.”

He also doesn’t like “poetry that preaches…a poet berating people for their shortcomings—for example, for not being as ‘politically aware’ as he is.”

“There is a lot of hard breathing going on…you may feel sympathetic, but it doesn’t do a thing for your life.”

If that’s not a narcissistic statement, I've never heard one. What can this poem do for me?

But then hilariously he adds, “It would be better if he were less self-absorbed and told you something that was interesting”

Something interesting according to you. It’s all about you. It's not always about you. I think that's the cautionary tale of these essays. 

A Good Short Story for Writers

RbSo lately I've been trying to skim a stack of short story anthologies so I can get a shelf back for my pop-culture theory books.

Anyway, I was skimming through a huge book called The Art of the Story, edited by Daniel Halpern, a book I bought with three friends to read together but we never did; and I came across a good Russel Banks story called, "My Mother's Memoirs, My Father's Lie, And Other True Stories." You can read it here at Vanity Fair. There's a misprint in the Vanity Fair version. The story really ends with this sentence "Who would listen?" The last sentence is a repeat of a sentence higher up in the story.

In any case, if I were a professor or teacher I would have my students read this story (even poets because we're telling stories in our own way). This story is a little gem about telling stories, why we tell them and how we tell them. It's also a great story about how we're searching for intimacy when we tell stories.

The narrator describes how his mother seeks intimacy with big, false stories. Then he describes how his father seeks intimacy with self-absorbed, false family history. Then, at the end, there is a moment of real intimacy when his mother tells a very honest but structurally flawed story.

And there's the heart and emotion of the piece, how flaws (and flawed moments) work in ways other more dramatic tactics do not.

It's not only a good writing lesson, but a good life lesson.

 

My New E-Lit Pieces and The Language of New Media

LangnewI just finished reading The Language of New Media by Lev Manovich. Three things I can say about this book. One is that it's written like a textbook and is very, very dry. If you're not serious about New Media pieces, I would skip this book. Two, there's a lot of philosophy of new media culture here that is much broader than simply talking about art on computer and film (there's actually a lot about film chat here). This book is about how these tools (databases, navigable space, computer collage) change our thinking, just as media changes have always tweaked our view of the world. And three, no other book has ever given me more ideas about digital projects than this one. It was slow going, but it was really crunchy food for thought.

And predictably, after finishing the book I was inspired to experiment with a slew of new media, e-lit poems: https://www.marymccray.com/audio-clips.html.

One goal of mine was to give my e-lit projects some higher emotional content. My slim surveys (to-date) around the e-lit landscape have shown me lots of cool projects that use language as mostly raw material in order to experiment with the new technologies. Not many artists have gone beyond post-modernist and modernist kinds of intellectual experiments around language to use poetry in a more traditional way but still incorporating new media platforms. That's not entirely true, but for the most part.

This is a question I'm always asking: what affordances (or attributes) about a book or an HTML page help serve the poem better than without those affordances? The same with e-lit stories. How does the platform serve the story or poem? And if it doesn't, it's not an integral part of the poem or story. It's just an alternate-delivery device.

So, there are really three things I was interested in: using (1) crafted sentence (versus randomly generated material) with (2) emotional content (vs. content with ironic distance or an intellectual message) in play with (3) new media platforms (HTML, Forms, PowerPoint, Graphs/Images, etc.).

And all that equals e-lit love poems, doesn't it? Of course it does.  

Two Poetry Anthologies: Women Poets and Poets of the American West

WestIt's been a cray past few weeks, emotionally, physically, mentally. For some reason during the Long Weekend when I should be sequestering myself, doctors here are finally on the verge of figuring out a health issue I've been having for about ten years. Nothing crazy but I've been hitting my head against a wall trying to elicit help all this time and now suddenly things have started moving and I'm having blood tests run every two days and all sorts of activity during what is probably the most dangerous time to be trying to visit medial facilities. Oh well. It is, as they say, what it is.

I've also been working on some new media poems over the last week or so (more on that later).

But anyway, one of my New Year's resolutions this year was to finish two anthologies I started and then abandoned. There are two huge poetry anthologies I’ve had stacked on my desk half-finished for over year, in one case a few years. The 500+ page New Poets of the American West, edited by Lowell Jaeger, and the 775+ page book Women Poets from Antiquity to Now, edited by Aliki Barnstone and Willis Barnstone. This year I made it one of my goals to finish them. Well, to be honest, I had grown impatient or bored with single volumes of poetry.

Some years you like reading single books and some years you want greatest hits. You just have to pay attention to your yen.

Poets of the American West (2010)

I picked up this book as part of my search for poems about New Mexico. This book is organized by state and includes all everything west of Montana, Wyoming, Colorado, and New Mexico. So no Texas. There are a lot of different poets, styles, and subjects. The introductory essays are great. I especially liked this: “Consider the poem as artifact. Try reading the poems as if we are archaeologists on a dig….What can we learn about this person’s world?”

The best thing about anthologies is trolling them (in the good way) to discover new favorite poets. I’ve used many international anthologies that way. Some of my discoveries this round were:

Jim Natal, “The Half-Life of Memory”
Sean Nevin, “Wildfire Triptych”
David St. John: “Los Angeles, 1954”
Noah Eli Gordon, “All Orange Blossoms Have to Do Is Act Naturally”
Jane Hilberry, “The Moment”
Robert King, “Now”
Marilyn Krysl, “Love, That Hugeness” and “Song of Some Ruins
Sheryl Luna, “Las Alas”
William Johnson, “New Year’s Eve”
Judy Blunt, “Showdown”
Jimmy Santiago Baca, “Meditations on the South Valley, VIII”
Michael Pettit, “Sparrow of Espanola”
David Axelrod, “The Spirit of the Place”
Rob Carney, “January 26, 2009” and “Two-Story, Stone and Brick, Single-Family Dwelling”
Elizabeth Bradfield, “Multi-Use Area”
Bo Moore: “Dry Land” and “Pretty” and “Forecast”

WomenThe other tome was A Book of Women Poets from Antiquity to Now (1992)

I had some issues with this book.

First of all the pages in my copy are falling out. This is a big book fail when the book can’t keep itself assembled. 20200708_161350 (1)

Most of the poets are assembled by language and then by country within that language, which is cool. But then more than half of the book is English and there are no country subcategories for the English section. Everyone from Canada, England, Australia, America, etc. are all lumped together.

Poet and translator Willis Barnstone, Aliki's father,  did many of the translations. They’re not bad but they all use the same category of words (very simple Saxon vocabularies) and they all sound very much like Google Translate after 50 pages. This is probably why a volume of this heft should solicit the skills of a variety of translators.

The introductory essay was slim and the poet bios are not standardized. Some include books written, some include where poets are from, some are long critiques of the poets. It felt very hodge-podge and half-researched. 

The volume includes poems of the editor, Aliki Barnstone. I struggled with how to feel about this. Whether or not this seems kosher depends entirely on the kind of anthology you're dealing with: an anthology of feminist or food poems or poets from New York State, for example. But this is Women Poets from Antinquity to Nowish. We assume we’ll have the best of the best in here. It just seems a bit forward to insert yourself in this most serious list, even if you are somewhat contemporary and published.

There were quite a few modern English poets I didn’t know. And meanwhile, some big poets weremissing, like Nikki Giovannie, Alice Walker and Alice Fulton.

Some of the font choices were a bit uncomplimentary with each other.

Overall it feels a bit like a rush job with more effort put to favorite poets.

That said Aliki Batnstone’s book on Emily Dickinson’s poetic development is the best book I’ve read on Emily Dickinson and there were some amazing moments reading this anthology.

I will always appreciate this piece of poetry translated by Willis Barnstone from Song of Songs:

“My love has gone down to his garden,
in the bed of spices,
to feed his sheep in the orchards,
to gather lilies,
I am my lover’s and my lover is mine.
He feeds his flock among the lilies.”

And this Willis Barnstone Sappho translation:

“Like a mountain whirlwind
punishing the oak trees,
love shattered my heart.”

And the book has inspired me to look into some poets like Cecil Bodker, Sor Juana Ines de la Cruz and Julia de Burgos. “To Julia de Burgos” was a great poem translated by Grace Shulman, as was “I Hear You’ve Let Go” by Rosario Ferre. I also want to check out Martha Paley Francesacto, and this was a great poem  by Gaspara Stampa translated by J. Vitiello:

         “When before those eyes, my life and light,
my beauty and fortune in the world, I stand,
the style, speech, passion, genius I command,
the thoughts, conceits, feelings I incite,
            In all I’m overshelmed, utterly spent,
like a deaf mute, virtually dazed,
all reverence, nothing but amazed
in that lovely light, I’m fixed and rent.
            Enough, not a word can I intone
for that divine incubus never quits
sapping my strength, leaving my soul prone.
             Oh Love, what strange and wonderful fits:
one sole thing, one beauty alone,
can give me life and deprive me of wits.”

Jean Valentine’s “Foraging, part 2 “The Luminous Room” was a very sexy sex poem and Margaret Atwood’s marriage poem “Habitation” was good. I learned a better appreciation for Heather McHugh.

And I have to say this is the first time I’ve read in which I’ve been able to finally understand Marianne Moore’s “Poetry” or  Gwendolyn Brooks’ “We Real Cool” after decades of approaching them in classes and other anthologies. You just have to be ready for these things, I guess.

The Essay Project: Survey of the Landscape

JgThe essay we're reviewing today came from the Jorie Graham introduction to the anthology The Best American Poetry 1990. Graham has a portion of the essay on her website: https://www.joriegraham.com/prose_american_poetry_intro. You can also read a copy of the full essay (with marginalia) here: https://www.mirandafield.com/static/classes/intro-graham.pdf or you can buy the book.

Often, introductions to volumes of poetry (singular or anthologies) are no good; they’re often too specific to certain poems yet unread. This essay, however, was great, and from Jorie Graham it’s no surprise. If you read one poetry essay in your life…this one is a good candidate. So I'll be quoting lots of it.

Part 1 is a great dip into the experience of being at a poetry and prose reading:

"I went to a reading recently–fiction and poetry. It was a warm Indian summer night. The man introducing spoke first about the novelist–her meteoric rise to the top along the fast track. Book awards. Movie deals. The person in question stood up and read wonderful, funny stories. I laughed out loud; listened to the sentences flowing by–their aggressive overtaking of the space. There was no silence, there was the run run of story over it all. It sprayed forward over the unsaid until it was all plot. People changed or didn't….

Then our host introduced the poet–one of our very best. The introductory remarks referred to the 'dark times poetry is in.' People resettled in their chairs. The man in question stood up to read, looked out at us over his glasses, cleared his throat. He tried to say something funny to put us at our ease, but we weren't. What was he going to do? Where did the wonderful warm sensation of story go? A poem began. Not a little story told in musical rhythms, but a poem. Oh, it had story. And it was music. But it seemed to begin out of nowhere. And it moved irrationally–by the standards the fiction had set. It leapt. It went too suddenly to the heart of the matter. Why was I feeling so uneasy? I didn't feel myself thinking anymore. I wasn't feeling lifted or entertained. My hands felt heavy. My body felt heavy. The air into which language had been pouring for almost an hour felt heavy….

Now it was words into an element that was crushing in its power and weight. I thought of Sartre's notion that prose writers tame language and that it's up to poetry to set it free again..

I felt myself having to "listen" with other parts of my sensibility, felt my mind being forced back down into the soil of my senses. And I saw that it was the resistance of the poem–its occlusion, or difficulty–that was healing me, forcing me to privilege my heart, my intuition–parts of my sensibility infrequently called upon in my everyday experience in the marketplace of things and ideas. I found myself feeling, as the poem ended, that some crucial muscle that might have otherwise atrophied from lack of use had been exercised. Something part body, part spirit. Something the species should never evolve away from. Something I shouldn't be living without. The poem must resist the intelligence / almost successfully, whispered Wallace Stevens."

Next to that last paragraph, my 1990s self wrote, “I don’t agree with this.” Huh. Interesting. Because now I do. It’s a good defense of difficulty.

Part 2 is more of a defense of difficulty, how inaccessibility is leveled against poets and their retreats into “saying narrative is all there is or should be, saying self should be ostracized, saying free verse is fatal, or all rhyme and meter reactionary, talking about elitism, about how poetry has failed to communicate…"

Remember in Stephen Dobyns' essay the definition of poetry was 'to communicate.' I don’t disagree with that but I think there can be poetry that thwarts communication too.

Graham talks about “the fact that poetry implicitly undertakes a critique of materialist values.” I think this is mostly true (to read poetry might be a desire to escape that world) but there are conceivably poems that might encourage materialism. Poetry (and not just political poetry) often does explicitly challenge modern values. Graham talks about poetry’s “truer, or more resonant, more supple values.”

Back to difficulty, she compares difficult poetry to modern dance and carpentry:

“Of course, with woodworking or ballet, one can still enjoy what one barely grasps…but with poetry readers feel like they’re missing something…[or]… that one is stupid, blind.”

She talks about "dream logic, mystical visions and intuitive, irrational thinking, leaps beyond cause and effect…. the merging of its irrational procedures with the rational nature of language.” These experiments seem to be interesting tests of the plasticity of language, sentence making, storytelling sense, but they’re not for everybody.

I do disagree with this statement: “Aren't such accusations of elitism rather condescending to the people on whose behalf they are made?” because I don’t think accusations of elitism are always made on behalf of any reader, but by readers directly. At least in my experience. But then she discusses poetry that slows you down as being an anecdote for modern language (and this was all before the Internet):

“the terminal "slowness" of speech in relation to the speedier verbal image as a medium for sales (of objects, people, ideas, of verisimilitude, of desire)… ); a disrespect for all nonlucrative activities; a general impatience with depth, and a shortened attention span…Sound bites, shortcuts, clips, trailers, minimalist fragmented 'dialogue,' the Reagan-era one-liner on the way to the helicopter: the speed with which an idea must be 'put across' is said to be determined not just by monetary considerations, but by the speeded-up, almost decimated attention span of the bored, overstimulated viewer who must be caught, bought, on the wing, as he or she is clicking past, 'grazing' the channels, wanting to be stopped, but only momentarily."

"The genius of syntax consists in its permitting paradoxical, 'unsolvable' ideas to be explored, not merely nailed down, stored, and owned; in its permitting the soul-forging pleasures of thinking to prevail over the acquisition of information called knowing.”

Part 3 is an amazing summary of the smorgasbord of options, not just difficult poems:

  • Language-events, (John Cage like performances), refusal to use words denotavely, as if words were music.
  • Very high diction, self-conscious language to illustrate our “distrust of the natural,” artifice, notions of reality and the self.
  • Language poets, “dismantling of articulate speech,” “free of cultural association,” “undoing of the sentence,” “the whole relationship of choice, of word to choice in the broadest sense,” work against “the political and cultural excesses the sentence is a metaphor for” and to “redefine the nature of sense itself,” question meaning itself, incorporating loud silence.
    (Unfortunately I’m beginning to believe these experiments have unintended consequences politically speaking.)
  • Narrative poets spinning “the web of storytelling." It is as if these more strictly lyric methods were seen as being, in some manner, partially responsible for the breakdown of speech's powers: the holes they allow in the fabric of telling seen as having finally gotten too big, the net no longer able to hold the mystery, the swift prey.”
  • Political poems, “urgent poems of sheer argument—the lyric essay…reclaim ground for eloquence and rhetoric."
  • Classic meditation
  • Prose poems

She gets into this idea of Americanness here a bit in this section (although there’s a whole later section for that):

“We are faced with a more historical (and American) distrust of articulateness:'inarticulateness' as stoicism, perhaps–the terseness we recognize in our Western folk heroes–as if to speak a full sentence, to yield to easeful speech, were a sensual activity one cannot, or should not, afford to indulge."

She talks about minimalism, Zen notions of restraint, suppression of ego, “inward abbreviation,” “the coding covert political activity requires…to use James Wright's phrase, expresses a deeply-held American belief that the simpler the utterance–the closer to the bone of the feeling–the better the chance of getting the self through uncontaminated by language: speech a vehicle that can "betray" honest feeling…"

And various notions of the self: the invented or invoked self, a constructed self, a mask or mythic persona, “the tradition of "honest" speech on American soil, and there are many poets who attempt to merge the two impulses.”

She talks about the sense of seeking:

"investigations rather than as conclusions. Words–or the gaps between them–are used to recompose a world, as if these poets were looking for a method by which to experience the world once again. We might find ourselves being asked implicitly where the poem actually is: In the world? In the language? In the reader's interpretation or in the poet's intention?…the increasingly elliptical lyric poets…uses or serial”

And writing devices that hint toward new media experiments:

"break the fluid progress of the poem, that destabilize the reader's relationship to the illusion of the poem as text spoken by a single speaker in deep thought, aroused contemplation, or recollection. These interferences force the reader out of a passive role and back into the poem as an active participant….. the lust-for-forwardness, with all its attendant desires for closure, shapeliness, and the sense that we are headed somewhere and that we are in the hands of something.”

And then this was very interesting paragraph:

"You'll find the undiminished, or unintimidated, eloquence of our classical believers–perhaps only apparently unperturbed by the desperate fray; poets in whom the repose of counted language is perhaps the highest form, today, of bravery."

The online essay ends here, but the book essay has 3 more sections.

Section 4is about poetry’s exclusion from the marketplace, it’s being a “moral and spiritual undertaking” along with questing:  “honing of one’s tools for sight—formal techniques—is the honing of one’s tools for insight.”

Then she talks about confessional poems when they aren't working:

“The poetry that fails the genius of its medium today is the poetry of mere self. It embarrasses all of us. The voice in it not large but inflated. A voice that expands not to the size of a soul…but to the size of an ego."

She says “a true poem…puts the self at genuine risk.” 

I again suspicious of proclamations about “the true/real/correct" poem thing. But a good poem can do that. She says, “the poet must move to encounter an other, not more versions of the self….something the writer risks being defeated—or silenced—….How sincere are we about wanting to go where the act of a poem might take us? Do we not often, instead, take the poem merely where we want to go—protecting ourselves?”

I’m guilty of this. Sad face.

More about difficulty: Difficulty is…not in any way synonymous with…laziness.”

She says every generation has to restore the role of language and language and “do it essentially from scratch” to make works “full again…to clean the language of its current lies.”

Section 5 goes into what is American about these poets. This sentence wasn’t as interesting as what she’s already said about American traits in prior sections. She struggles to define the voice and personality, the jazz quality, the self-aware media events, attempts to being both historical and ahistorical…breakdancing on the surface and breaking the flow of anything that would thicken into history." Manifest destiny, progress, and some stuff I can’t even decipher.

Section 6 wraps it up saying there's “no voice elusively attached to region, race, gender, class…hybrids of styles, un-ironic or beyond post-modernism, more of a “stylistic searching…the poetic map of the country reads far less like a set of rival encampments, as the various polemicists would have us believe, and far more like a wonderfully varied and passionate family argument” where “cross-pollination is going on.”

That’s nice to hear. I hope its true.

She does see evidence of “deeply political” poetry concerned with “the condition of the Republic.”

So this essay is both a timely snapshot of poetry in American in 1990 and a survey of the landscape in a more solid sense.

Good head food.

© 2024 Big Bang Poetry

Theme by Anders NorenUp ↑